常用祷文
发布日期:2019-09-26   |    作者:生命恩泉

圣号经 Sign of the Cross

因父,及子,及圣神之名,亚孟。

In the Name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit, Amen.

 

天主经 Lord’s Prayer

我们的天父,愿祢的名受显扬;愿祢的国来临;愿祢的旨意奉行在人间,如同在天上。求祢今天赏给我们日用的食粮;求祢宽恕我们的罪过,如同我们宽恕别人一样;不要让我们陷于诱惑;但救我们免于凶恶。亚孟。

(文言文)在天我等父者,我等愿尔名见圣,尔国临格,尔旨承行于地,如于天焉。我等望尔,今日与我,我日用粮,而免我债,如我亦免负我债者,又不我许陷于诱惑,乃求我于凶恶。阿门。

Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen.

The Virgin in Prayer

The Virgin in Prayer
By Sassoferrato (1609–1685)

 

圣母经 Hail Mary

万福玛利亚,妳充满圣宠。主与妳同在。妳在妇女中受赞颂,妳的亲子耶稣同受赞颂。天主圣母玛利亚,求妳现在和我们临终时,为我们罪人祈求天主。亚孟。

(文言文) 万福玛利亚,满被圣宠者,主与尔偕焉。女中尔为赞美,尔胎子耶稣,并为赞美。天主圣母玛利亚,为我等罪人,今祈天主,及我等死候。亚孟。

Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now, and at the hour of death. Amen.

 

圣三光荣经 Glory Be

愿光荣归于父,及子,及圣神;起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, as it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen.

 

宗徒信经 Apostles Creed

我信全能的天主父,天地万物的创造者。我信父的唯一子,我们的主耶稣基督。祂因圣神降孕,由童贞玛利亚诞生。 祂在比拉多执政时蒙难,被钉在十字架上,死而安葬。祂下降阴府,第三日自死者中复活。祂升了天,坐在全能天主父的右边。 祂要从天降来,审判生者死者。我信圣神。我信圣而公教会,诸圣的相通。 罪过的赦免。肉身的复活。永恒的生命。亚孟。

I believe in God, the Father almighty, creator of heaven and earth.

I believe in Jesus Christ, His only Son, our Lord. He was conceived by the power of the Holy Spirit and born of the Virgin Mary. He suffered under Pontius Pilate, was crucified, died, and was buried. He descended into hell. On the third day he rose again. He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again to judge the living and the dead.

I believe in the Holy Spirit, the holy catholic Church, the communion of saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and the life everlasting. Amen.

 

尼西亚信经 Nicene Creed

我信唯一的天主,全能的圣父,天地万物,无论有形无形,都是祂所创造的。

我信唯一的主、耶稣基督、天主的独生子。祂在万世之前,由圣父所生。祂是出自天主的天主,出自光明的光明,出自真天主的真天主。祂是圣父所生,而非圣父所造,与圣父同性同体,万物是借着祂而造成的。祂为了我们人类,并为了我们的得救,从天降下。祂因圣神由童贞玛利亚取得肉躯,而成为人。祂在般雀比拉多执政时,为我们被钉在十字架上,受难而被埋葬。祂正如圣经所载,第三日复活了。祂升了天,坐在圣父的右边。祂还要光荣地降来,审判生者死者,祂的神国万世无疆。

我信圣神,祂是主及赋予生命者,由圣父圣子所共发。祂和圣父圣子,同受钦崇,同享光荣,祂曾借先知们发言。 我信唯一、至圣、至公、从宗徒传下来的教会。

我承认赦罪的圣洗,只有一个。 我期待死人的复活,及来世的生命。亚孟。

We believe in one God, the Father, the Almighty, maker of Heaven and earth, and of all that is, seen and unseen.

We believe in one Lord, Jesus Christ, the only Son of God, eternally begotten of the Father, God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, one in Being with the Father. Through Him all things were made. For us men and for our salvation, He came down from Heaven: by the power of the Holy Spirit He was born of the Virgin Mary, and became man. For our sake He was crucified under Pontius Pilate; He suffered died and was buried. On the third day He rose again in fulfillment of the Scriptures; He ascended into Heaven and is seated at the right hand of the Father. He will come again in glory to judge the living and the dead, and his kingdom will have no end.

We believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son. With the Father and the Son He is worshipped and glorified. He has spoken through the Prophets. We believe in one holy catholic and apostolic Church. We acknowledge one baptism for the forgiveness of sins. We look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen.

 

上等痛悔经 Act of Contrition

(一) 我的天主,我的慈父,我犯罪得罪了您,很觉惭愧,也真心痛悔。 因为我辜负了您的慈爱,妄用了您的恩宠。 我今定志,宁死再不得罪您,并尽力躲避犯罪的机会,我的天主,求您垂怜我,宽赦我。亚孟。

(二) 主,耶稣基督,你是除免世罪的天主羔羊,求你籍着神的恩宠,恢复我与圣父间的关系;在你为我所流的圣血中,洗净我的一切罪污;并为你圣名的光荣,赐给我新生。亚孟。

(文言文) 吾主耶稣,基利斯督,造我养我,救我的主。 我重罪人,得罪天主。 今特为爱天主在万有之上,真心痛悔,恼恨我罪,决意定改,宁死再不敢犯天主的诫命,恳望吾主,念尔受难之功,可怜赦我的罪。亚孟。

O my God, I am heartily sorry for having offended Thee, and I detest all my sins because I dread the loss of Heaven and the pains of Hell; but most of all because they offend Thee, my God, Who art all-good and deserving of all my love. I firmly resolve, with the help of Thy grace, to confess my sins, to do penance, and to amend my life. Amen.

 

向护守天使颂 Prayer to your Guardian Angel

我的护守天使,天主既使你照顾我,求你常保护我,指引我、管理我。亚孟。

(文言文) 天主天神,领守我者;惟上仁慈,托我于尔;今日(夜)赐我,照护引治。亚孟。

Angel of God, my guardian dear, to whom God’s love commits me here, ever this day (or night) be at my side, to light and guard, rule and guide. Amen.

 

圣弥额尔总领天使经 Prayer to St. Michael the Archangel

圣弥额尔总领天使,在战争的日子里保卫我们,免我们陷入魔鬼邪恶的阴谋,和奸诈的陷阱中。我们谦卑地祈求,但愿上主遣责它。上天万军的统帅,求你因上主的 威能,把徘徊人间,引诱人灵,使其丧亡的撒殚及其他邪灵,抛下地狱里去。亚孟。

St. Michael the Archangel, defend us in battle. Be our protection against the wickedness and snares of the Devil. May God rebuke him, we humbly pray, and do thou, O Prince of the heavenly hosts, by the power of God, thrust into hell Satan, and all the evil spirits, who wander through the world seeking the ruin of souls. Amen.

 

用膳前祝文(1)

(白话文) 天主,求祢降福我们,和我们所享用的食物。我们也为祢所赏赐的一切,感谢祢。
愿光荣归于父,及子及圣神。起初如何,今日亦然,直到永远。亚孟。

(文言文) 天主降福我等,暨所将受于主普施之恩惠。 为我等主耶稣基督。亚孟。

用膳前祝文(2)

启:上主,求祢降福我们,
应:和祢赐给我们的饮食,使我们有健康的身灵,去为祢服务。 因我们的主基督。亚孟。

 

用膳后祝文(1)

(白话文) 天主,为祢所赐的一切恩惠,我们诚心赞颂感谢祢。 因我们的主基督。亚孟。

(文言文) 全能者天主,所赐万惠,我等感谢称颂尔,维生维王世世。亚孟。 (念天主经一遍)
启:天主曾赐我等安和。 应:亦赐我等常生。亚孟。

用膳后祝文(2)

启:全能的天主,
应:我们诚心感谢祢所赏赐的各种恩惠。祢永生永王。亚孟。

Grace before Meals

Bless us, O Lord, and these thy gifts, which we are about to receive from thy bounty, through Christ our Lord. Amen.

 

早晨祈祷

我天上的慈父,祢保佑了我一夜平安,又赐给我今日的生命,我诚心地感谢祢。 我把今天的思想、言语、行为和一切灵魂肉身的困苦全献给祢,为悦乐祢的圣心,为补赎我的罪过,并为结合耶稣在弥撒中祭献自己的一切意向。 恳求祢看耶稣的功劳,使我躲避一切罪恶,全随祢的圣意。亚孟。

The Morning Offering

O Jesus, through the Immaculate Heart of Mary, I offer You my prayers, works, joys and sufferings of this day for all the intentions of Your Sacred Heart, in union with the Holy Sacrifice of the Mass throughout the world, in reparation for my sins, for the intentions of all my relatives and friends, and in particular for the intentions of the Holy Father. Amen.

 

恳求圣神

天主圣神,求祢降临,充满教友们的心,并在他们心里燃着祢的爱火!圣神,求祢降临,保佑圣教会,使它平安团结,并引导教友外人奉教!亚孟。

Come, Holy Spirit

Come, Holy Spirit, fill the hearts of Thy faithful and enkindle in them the fire of Thy love.
V. Send forth Thy Spirit and they shall be created.
R. And Thou shalt renew the face of the earth.
Let us pray. O God, Who didst instruct the hearts of the faithful by the light of the Holy Spirit, grant us in the same Spirit to be truly wise, and ever to rejoice in His consolation. Through Christ our Lord.
Amen.

 

为圣召祈祷

主耶稣!世人的善牧!你降临世上,是为寻找亡羊,使他们得救。 你又曾召宗徒作渔人的渔夫。我们恳求你,召选那些热忱慷慨的青年作地上的盐,世界的光,实行福音全德的愿望,奉献自己,共同努力,建设你的奥体教会,及拯救世人;求你也赏赐那些已蒙召者以明智、忍耐和删毅,在世间显扬你的光荣,拓展你的神国,领导你付托给他们的灵魂,得到永远的生命。亚孟。

Prayer for Vocations

God our Father, You will all men and women to be saved and come to the knowledge of your Truth.

Send workers into your great harvest that the Gospel may be preached to every creature and your people, gathered together by the word of life and strengthened by the power of the sacraments, may advance in the way of salvation and love.

I ask this through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, for ever and ever. Amen.

 

转自 生命恩泉 https://fll.cc/prayers/common-prayers/


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教深圳圣安多尼堂”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本堂区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本堂区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。