妙笔释疑|Deacon 执事 (1) 
发布日期:2019-11-06   |    作者:文/严第铎(息焉堂)

例句 执事也必须端庄,不一口两舌,不饮酒过度,不贪赃,以纯洁的良心,保持信德的奥迹《弟茂德前书3:8-9》
Deacons, likewise, must be serious and sincere and moderate in drinking wine, not greedy for money. They must keep the mystery of faith with a clear conscience 《1 Timothy 3:8-9》
 
在“亚马逊地区主教会议”里,为解决该地区的神父荒,被提到最直接的方案之一就是 将当地德高望重又有信德的成年(已婚)男士祝圣为“(终身)执事”(Permanent Deacon),再进一步祝圣为神父。(另一方案就是将出身该地区、现在欧美其他国家服务的神父们,派遣回去服务)。会议决议里还建议方济各教宗恢复女性执事(Woman Deacon 或Deaconess),教宗立即决定重启已经“停摆”的“女性执事研究委员会”再次推动。
 
由于海峡两岸目前都没有“终身执事”的职务和事工,女性执事更遥不可及,相信多数信徒也并不熟悉 我尝试简单介绍,请参考指教。不过故事得从“执事”说起

谈到“执事”大家或许立刻会想起“选立七位执事”的记载:原来初期教会的信徒常齐集一处,一切所有皆归公用,他们变卖自己的产业(归公),再按照每人的需要分配《宗2:44-45》 可是由于信徒们日渐增多,希腊化的犹太人抱怨当地的犹太人在日常供应品上分配不均,疏忽了他们的寡妇。于是十二位宗徒就召集大家说,让他们来操管饮食实在不妥,要求大家选出七位有好声望,而且充满圣神和智慧的人来接管这些事务。宗徒们好专务祈祷并为真道服务。《宗徒大事录6:1-7》

其实英文圣经对这段记载的标题是The choosing of the Seven (选立七位),并没有给这七位任何“头衔”。中国天主教先贤在翻译时,主动改为选立七位“执事”,也算是实至名归吧!
 
圣保禄对于“执事”的资质,提出相当严厉的要求,除了(例句)里条件之外,还说他们应当先受试验,必须无暇可指,才能做执事。更有意思的是要求“执事”应当只做过一个妻子的丈夫,善于管理自己的子女和家庭《弟前3:8-12》”换句话说,离过婚(或妻子已经过世)再娶的男士都没有资格当执事了
 
但是教会对于在修院修道的人,在神学哲学各方面学习期满经过认可之后、晋升神父之前,有一个准备(或实习)的阶段,也称之为“执事”,由教区主教祝圣(为执事)后,分发到堂区服务。
 
公元十一世纪在东正教分裂出去之后,天主教会或许由于过分强调“准备升神父的执事”,以至于(已婚)执事的事工竟然逐渐没落、消失了,一直到上世纪五O年代,才被重新提起,至1962-65年“梵二”会议之后重新建立 (待续)
 
附图一 苏州教区徐主教祝圣两位“执事”

*后与神父们合影

* 请注意 两位执事的领带是斜披的,而主教和神父们的领带是直披的